31 Jul 2024

The resolution of our bad luck 厄運的化解

We all experience moments of joy and success, but there are also times when we face challenges and bad luck. When faced with bad luck, we easily succumb to negativity and despair. However, we have the power to change our circumstances through positive actions and a strong belief in karma. By shifting our focus towards acts of kindness, compassion, and generosity, we can begin to sow the seeds of good karma that will eventually lead to a brighter future. Whether it's lending a helping hand to those in need, practicing gratitude for the blessings in our lives, or simply spreading positivity through our words and actions, every small gesture has the potential to create a ripple effect of goodness that will come back to us in unexpected ways. 

我們都會經歷喜悅和成功的時刻,但也有面臨挑戰和厄運的時候。當面對厄運時,我們很容易屈服於消極和絕望。然而,我們有能力透過積極的行動和對業力的堅定信念來改變我們的處境。透過將我們的注意力轉向仁慈、同情和慷慨的行為,我們可以開始播下善業的種子,最終將帶來更光明的未來。無論是向有需要的人伸出援助之手,對生活中的祝福表達感激之情,還是只是透過我們的言語和行動傳播積極的態度,每一個小舉動都有可能產生善良的連鎖反應,並最終回到我們身上。


The following are the ways to improve your life match the concept of Karma and theories of Management or Psychology:

以下是符合業力概念和管理學或心理學理論的改善生活的方法:


Helping Others: One of the most effective ways to generate good karma is by helping others. Whether it's through volunteering, offering a kind word, or simply lending a hand to someone in need, acts of kindness can create a ripple effect of positivity. When you help others, you not only improve their lives but also cultivate a sense of fulfillment and purpose in your own.

幫助他人:產生善業最有效的方法之一就是幫助他人。無論是參與義工服務、提供善意的話語,或是只是向有需要的人伸出援手,善意的行為都可以產生正面的連鎖反應。當您幫助他人時,您不僅可以改善他們的生活,還可以培養自己的成就感和目標感。


Empathy: Taking the time to understand someone else's perspective and showing empathy can significantly influence your karma. It fosters strong, positive relationships and creates a supportive community around you.

同理心:花時間理解別人的觀點並表現出同理心可以顯著影響你的業力。它可以培養牢固、積極的關係,並在您周圍創建一個支持性的社區。


Expressing Thanks: Make it a habit to thank people who contribute positively to your life. Whether it's a family member, friend, or a stranger, expressing gratitude can strengthen bonds and invite more positive experiences.

表達感謝:養成感謝對你的生活有正面貢獻的人的習慣。無論是家人、朋友或陌生人,表達感激之情都可以加強聯繫並帶來更多正面的經驗。


Honesty and Transparency: Being honest and transparent in your dealings with others builds trust and respect. When you act with integrity, you create a solid foundation for positive karma to flourish.

誠實和透明:在與他人交往時誠實和透明可以建立信任和尊重。當你誠信行事時,你就為善業的蓬勃發展奠定了堅實的基礎。


Consistency in Actions: Consistently aligning your actions with your values ensures that you stay true to yourself, which invariably leads to a more authentic and fulfilling life.

心與行一致:始終使你的行動與你的價值觀保持一致,確保你忠於自己,這必然會帶來更真實和充實的生活。


Releasing Grudges: Holding onto grudges and resentment only adds to your negative karma. By forgiving those who have wronged you, you free yourself from the burden of negative emotions, allowing space for positive energy to enter your life. For example, you could keep losing your temper and resenting the person who encoute you in a traffic jam. This is helpless to the situation, and also harm your health because of hatred. You could also keep adjusting your mood to prevent harm to your health by enjoying wonderful music inside the car in this period.

釋放怨恨:持有怨恨和怨恨只會增加你的惡業。透過原諒那些冤枉你的人,你可以擺脫負面情緒的負擔,讓正面的能量進入你的生活。例如,您可能會不斷發脾氣並怨恨導致您陷入交通擁堵的人。這既是於事無補,又因自己的恨意而損害健康。在這段時間也可以在車內享受美妙的音樂來調整自己的情緒,避免對健康造成傷害。


Self-Forgiveness: Equally important is forgiving yourself for past mistakes. Acknowledging and learning from your errors can help you move forward with a renewed sense of purpose and positivity.

自我寬恕:同樣重要的是寬恕自己過去的錯誤。承認錯誤並從中學習可以幫助您以新的目標感和積極性繼續前進。


Goal Setting: Setting positive and achievable goals gives you direction and motivation. When you work towards these goals with determination and optimism, you attract opportunities and success.

目標設定:設定積極且可實現的目標可以為您提供方向和動力。當您堅定而樂觀地朝著這些目標努力時,您就會吸引機會和成功。正念可以幫助釋放怨恨和自我寬恕。


Mindfulness Practices: Engaging in mindfulness practices like meditation can reduce stress and anxiety, making it easier to maintain a positive outlook even during tough times. It also help on stay present and focused. It allows you to respond to situations with clarity and calmness, rather than reacting impulsively. Mindfulness can help on release grudges, self-forgiveness and goal setting.

正念練習:進行冥想等正念練習可以減輕壓力和焦慮,即使在困難時期也能更容易保持積極的態度。它也有助於保持活在當下和保持專注。它使您能夠清晰、冷靜地應對情況,而不是衝動地做出反應。正念可以幫助釋放怨恨、自我寬恕和設定目標。


Prayer: Not only can you ask for help when you pray to the saint (such as Jesus or the Buddha) in your faith, you are also comforted when you recall the toleration, patience and forgiveness he showed when he was in suffering.

祈禱:當你向所信奉的聖人(如耶穌或佛陀)祈禱時,你不僅可以尋求幫助,當你回想起他在受苦時所表現出的寬容、耐心和寬恕時,你也會感到安慰。


When bad luck strikes that brings failure or misfortune, it also brings opportunities for growth and transformation. By focusing on generating good karma, you can turn luck around and create a life filled with positivity and abundance. It is important to remember that karma is not about instant gratification or immediate rewards, but rather a long-term investment in our own happiness and well-being. By staying true to our values, remaining resilient in the face of adversity, and trusting in the power of positivity, we can gradually transform our lives and attract the abundance and joy that we truly deserve.

當厄運來襲帶來失敗或不幸時,也帶來成長和轉型的機會。透過專注於積累善業,你可以扭轉運氣,創造一個充滿正面和豐富的生活。重要的是要記住,業力不是即時滿足或立即獎勵,而是對我們自己的幸福和福祉的長期投資。透過忠於我們的價值觀,在逆境中保持韌性,並相信正面的力量,我們可以逐漸改變我們的生活並吸引我們真正應得的豐富和快樂。

23 Jul 2024

Do Buddhist idolatry? 佛教崇拜偶像嗎?

When the believers of the Western religions first started their missionary journey in China, they, based only on the rituals they saw and the teaching they ignored, accused the traditional religions (including Buddhism and Taoism) in China of idolatry. Even if the Nostra Aetate (1965), a Vatican declaration, emphasized understanding and respect for other religions, including Buddhism, and interfaith dialogue has continued since then, there are still a few believers of these monotheistics today insist on this superficial argument.

當西方宗教的信徒剛開始在中國傳教時,他們僅僅根據所看到的儀式,忽略了教義,便指責中國的傳統宗教(包括佛教和道教)為偶像崇拜。即使梵蒂岡的《Nostra Aetate》(1965)宣言強調了對包括佛教在內的其他宗教的理解和尊重,並且自那時以來宗教間對話一直在持續,但今天仍然有一些這些一神論的信徒堅持這種膚淺的論點。


According to Judaism, Catholicism, Eastern Orthodox Christianity and Christianity, "idolatry" is the worship of something or someone other than God, as if it were the god they follow. It was considered "worship of false gods" and prohibited by texts such as the Ten Commandments. In these monotheistic traditions, the worship of physical images or idols, and the existence of other divinities are considered problematic.

根據猶太教、天主教、東正教和基督教的說法,「偶像崇拜」是對上帝以外的某物或某人的崇拜,就像是他們所追隨的神一樣。這種被視為「崇拜假神」的做法被《十誡》等文本所禁止。在這些一神教傳統中,對實體圖像或偶像的崇拜,都被認為是有問題的。


Buddhists venerate all the material forms that refer to the Dharma of Buddhism, such as the icons of Buddhas and Bodhisattvas, even the "wooden fishs" and prayer beads, as these objects remind the due belief of practitioners, and help them connect spiritually with ideas and qualities. However, it is not these objects worth me toworship, but the Buddha and those who achieved Buddhahood with perfect personality, virtue and wisdom. This is the same as the religions mentioned: they veneration (respect) but not worship of saints and icons.

佛教徒尊敬一切與佛法有關的物質,例如佛菩薩像,甚至「木魚」、念珠等,因為這些物品提醒著修行者應有的信仰,幫助他們在精神上與觀念相聯繫。然而,值得我敬拜的不是這些東西,而是佛陀以及具有圓滿人格、德智的成佛者。這與上述的宗教相同:他們崇敬(尊重)但不崇拜聖人和聖像。


The Diamond Sutra, and the (Sixth Patriarch's) Altar Sutra, are significant Mahayana Buddhist scriptures, teaches wisdom that cuts through illusions that include idolarty and meaningless attachment. The Diamond Sutra has clearly pointed out that it is the wrong way if a person contemplates the Tathagata through any appearances of matter (physical substance) or means of voice. This issue is also metaphorically mentioned in the Altar Sutra. Both sutra prove that Buddhism never promotes idolatry but emphasizes understanding reality beyond material forms. The focus of Buddhist's practice are the Integration of Four Noble Truths and the Eightfold Path with life, and the realization of enlightenment through inner transformation. 

《金剛經》和《六祖壇經》都是重要的大乘佛教經典,教導我們斷除偶像崇拜和無意義執著等幻象的智慧。 《金剛經》明確指出,如果以任何色相、聲音的方式來觀照如來,那都是邪道。這問題在《壇經》中也有隱喻性的提及。這兩部經都證佛教從不宣揚偶像崇拜,而是強調理解物質形式以外的現實。佛教修行的重點是將四聖諦和八正道與生命融為一體,透過內在的轉化來證悟。


Besides worshiping the Buddha and venerating the material forms which are the symbol of Buddhism, I also pay my respect to the followers of other orthodox religions. They contribute to the purification of the world when they practice the relevant teachings in their lives. This is one of the goals they share with all Buddhists.

除了禮拜佛及尊敬像徵佛教的東西外,我也向其他正信宗教的信徒表示敬意。當他們在生活中實踐相關教義時,他們為淨化世界做出了貢獻。這是他們與所有佛教徒共同的目標之一。


8 Jul 2024

AI Writing 人工智能寫作

Since I started blogging in April 2023, I have published no more than fifty articles.  The reason for the low output is not my insistence on bilingual release, but the organization of the content.
自從我2023年4月開始寫部落格以來,我發表的文章不超過五十篇。產量低的原因不是我堅持雙語發布,而是內容的組織。

When ChatGPT from Open-AI became hot news, I started trying to find smart tools to assist my writing.  It is better if the tool is free.  This search process is not easy.  First, the registration of ChatGPT was a process of being angry.  To protect the related technology from being stolen, Open-AI requests that the users provide a phone number outside the area of the People's Republic of China (including the areas of Hong Kong and Macau) to receive the register code.  It means I, as a resident of Macau, was not a qualified user of ChatGPT.
當 Open-AI 的 ChatGPT 成為熱門新聞時,我開始嘗試尋找智慧工具來輔助我的寫作。如果該工具是免費的就更好了。這個尋找的過程並不容易。首先,ChatGPT的註冊是一個讓我生氣的過程。為保護相關技術不被竊取,Open-AI要求用戶提供中華人民共和國地區(含香港、澳門地區)以外的電話號碼以接收註冊碼。這意味著我身為澳門居民,不是ChatGPT的合格用戶。


Writesonic is the first writing tool I have tried.  I have done nothing since the first registration, just clicked "Sign-in with Google" and logged in with my Google account. Besides the variety of writing patterns it has provided, the chatbot Chatsonic also helps as an "information station" when I need to find information for my writing. Although it is one of the tools that supports multiple languages, I found that the fluency of its Chinese text generating is lower, and it is also a lot of confusion when I asked the chatbot to define in English for certain Chinese terms for distant relatives. However, it is a good assistant for English writing. Unfortunately, after I used up the free word count it offered for trial, I had to deactivate it, as it promoted various plans for different amounts of word counts, but none of them were suitable for an amateur writer who writes not much.
Writesonic 是我嘗試的第一個書寫工具。 自從第一次註冊以來,我什麼也沒做,只是點擊「使用 Google 登入」並使用我的 Google 帳戶登入。除了提供多種寫作模式外,聊天機器人 Chatsonic 還可以在我需要尋找寫作資訊時充當「資訊站」。雖然它是支援多種語言的工具之一,但我發現它生成的中文文本流暢度較低,而且當我要求聊天機器人用英文定義某些遠親的中文稱謂時也很混亂。不過,它卻是英文寫作的好幫手。不幸的是,當我用完它提供的免費試用字數後,我不得不停用它,因為它推廣了各種不同字數的計劃,但沒有一個適合寫得不多的業餘作家。


I found Rytr and Smodin for half a year. Both of them are my writing assistants now. The free plan of Rytr allows me to write up to 10k characters every month. On the other hand, the limited plan (for trial) of Smodin allows me 3 writing credits per day. Each credit is equal to a text in 1000 characters. Both of them own their own chatbot, and can "Sign-in with Google" or register with another e-mail. Although their performance of generating articles in languages besides English, there is still room for improvement, and the combination of productivity of both seems not much, but enough for me. Their task was to make up for my own shortcomings: generating the first draft of an English article in a very short time, which was organized by the information on the network that related to the topics and key-phrases provided by me. As for the later editing, such as proofreading, rhetoric, Chinese translating and comparison of bilingual texts, I can handle it easily.
我用 Rytr 和 Smodin 半年了。他們現在都是我的寫作助手。Rytr 的免費方案給我每月最多一萬 個用於寫作的字元。另一方面,Smodin 的有限計劃(試用計劃)允許我每天獲得 3 個寫作額。每個額相當於一篇 1000 個字元的文字。他們倆都擁有自己的聊天機器人,並且可以「使用 Google 登入」或使用其他電子郵件地址註冊。雖然他們在生成英語以外的語言文章的表現上仍有改進的空間,而且兩者的生產力結合起來似乎不多,但對我來說已經足夠了。他們的任務是彌補我自己的不足:根據我提供的與主題和關鍵字相關的網路訊息,在很短的時間內產生一篇英文文章的初稿。至於後期的校對、修辭、做中文譯本、雙語文本對比等編輯工作,我都能輕鬆應付。


I have now started testing two new tools, ChatGTPfree and Microsoft's Copliot. I have not tested the deeper functions of both yet, but my sense that the accuracy of information and the completeness of (English) articles generated from the chatbot of ChatGTPfree is slightly superior to the chatbot of Copliot.
我現在開始測試兩個新工具,ChatGTPfree 和 Microsoft 的 Copliot。我還沒有測試過兩者的更深層的功能,但我覺得 ChatGTPfree 的聊天機器人生成的資訊的準確性和(英文)文章的完整性略優於 Copliot 的聊天機器人。


After my casual talk about the writing tools I have tested, I have to remark that the contents generated by these tools may not be all correct, users must perform manual review and proofreading to ensure the reliability of the content.
閒聊完了我測試過的寫作工具,我必須說一句,些工具產生的內容不一定都是全部正確的,使用者必須進行人工審核和校對,以確保內容的可靠性。

The tests of the writing tools mentioned above were against their web versions. Here is their URL:
上述書寫工具的測試都是針對其網頁版進行的。這是他們的網址:
Writesonic  -  https://writesonic.com/
Rytr  -  https://app.rytr.me/
Smodin  -  https://smodin.io/
ChatGTPfree  -  https://chatgptfree.ai/
Copilot  -  https://copilot.microsoft.com/

Finally, is there anyone who could solve my problem that I am not good at doing the article organization? I have to experience my nightmare again to release this article. This release is the 38th edition and the tools I mentioned are less help in this text issue, as the organization of second-hand information on the Internet can not express my personal experience and senses. 
最後,有誰能解決我不擅長文章組織的問題嗎?我不得不再次經歷我的噩夢才能發布這篇文章。這次發布是第38版,我提到的工具對於本文的幫助不大,因為網路上二手資訊的整理無法表達我個人的經驗和感受。


26 Jun 2024

Buddhism and Management 佛教與管理

In today's fast-paced and competitive business world, leaders are constantly seeking ways to improve productivity, foster positive work environments, and enhance employee well-being. Surprisingly, one source of inspiration for effective management practices can be found in the ancient teachings of Buddhism.
在當今快節奏、競爭激烈的商業世界中,領導者不斷尋求提高生產力、創造積極的工作環境和增強員工福祉的方法。令人驚訝的是,有效管理實踐的靈感來源之一可以在古代佛教教義中找到。

Buddhism, with its emphasis on mindfulness, compassion, and ethical behavior, shares several key principles with modern management theories. By understanding and incorporating these common points, leaders can create a more harmonious and successful workplace.
佛教強調正念、慈悲和道德行為,與現代管理理論有幾個共同的關鍵原則。透過理解和整合這些共同點,領導者可以創造一個更和諧和成功的工作場所。

One of the fundamental concepts shared between Buddhism and management is the importance of mindfulness. In Buddhism, mindfulness is the practice of being fully present and aware in the moment. This can be applied in management to promote focus, clarity, and decision-making. By cultivating mindfulness in the workplace, leaders can enhance productivity and reduce stress among employees.
佛教和管理之間共有的基本概念之一是正念的重要性。在佛教中,正念是對修行的全神貫注和當下的意識。這可以應用於管理中,以促進重點、清晰度和決策的產生。透過在工作場所培養正念,領導者可以提高生產力並減輕員工的壓力。
Another common point between Buddhism and management is the idea of self-awareness. Buddhism teaches the importance of understanding oneself and one's motivations. In management, self-awareness can help leaders identify their strengths and weaknesses, leading to more effective leadership and decision-making.
佛教與管理的另一個共同點是自我意識的概念。佛教教導了解自己和動機的重要性。在管理中,自我意識可以幫助領導者識別自己的優勢和劣勢,從而實現更有效的領導和決策。

Compassion is also a key principle shared between Buddhism and management. In Buddhism, compassion is the practice of showing kindness and empathy towards others. In management, compassion can foster a positive work culture, improve employee morale, and enhance team collaboration.
慈悲也是佛教與管理學共同的關鍵原則。在佛教中,慈悲是對他人表現出仁慈和同理心的做法。在管理中,同情心和適當的仁慈可以培養積極的工作文化,提高員工士氣,並增強團隊協作精神。

Furthermore, both Buddhism and management theories emphasize the importance of ethical behavior. By following ethical principles and values, leaders can build trust with their employees, customers, and stakeholders, leading to long-term success and sustainability.
此外,佛教和管理理論都強調道德行為的重要性。透過遵循道德原則和價值觀,領導者可以與員工、客戶和利害關係人建立信任,從而實現持久的成功和永續發展。

Both Buddhism and the study of Management emphasize the importance of personal growth, self-awareness, and reaching one's highest potential. They both offer frameworks for individuals to understand themselves better, overcome obstacles, and achieve a state of fulfillment and inner peace. This can be explained through the next paragraph:
佛教和管理學都強調個人成長、自我意識和發揮最大潛力的重要性。它們都為個人提供了更好地了解自己、克服障礙、實現成就感和內心平靜的框架。這可以透過下一段來解釋:

In Buddhism, the path to Buddhism involves practices such as meditation, mindfulness, compassion, and ethical living. These practices help individuals cultivate inner peace, wisdom, and compassion, ultimately leading to a state of enlightenment and liberation from suffering.  On the other hand, 
Maslow's Hierarchy of Needs, which is always mentioned in the lessons on Management, a theory of psychological development that suggests individuals must fulfill basic needs such as physiological, safety, love/belonging, esteem, and self-actualization in order to reach their full potential. This concept aligns with Buddhism's teachings on the importance of self-awareness, self-improvement, and reaching a state of enlightenment or Buddhahood.
在佛教中,通往佛教的道路涉及冥想、正念、慈悲和道德生活等修行。這些修行幫助個人培養內心的平靜、智慧和慈悲,最終帶來開悟和從痛苦中解脫的境界。 另一方面,管理學課程中經常提到的馬斯洛人格金字塔,一種心理學理論,概述了一種心理發展理論,建議個人必須滿足基本需求,如生理、安全、愛/歸屬、尊重和自我實現,以充分發揮潛力。這個概念與佛教關於自我意識、自我完善和達到開悟或成佛狀態的重要性的教義相一致。

In general, the common points between Buddhism and management offer valuable insights for leaders looking to create a more mindful, compassionate, and ethical work environment. By incorporating these principles into their leadership practices, managers can cultivate a workplace that promotes well-being, productivity, and success for all.
總的來說,佛教與管理之間的共同點為那些尋求創造更專注、富有同情心和道德的工作環境的領導者提供了寶貴的見解。透過將這些原則融入領導實踐中,管理者可以打造一個促進所有人福祉、生產力和成功的工作場所。

Many philosophies from Buddhism (or other orthodox religions), I believe, can be applied to modern management and other sciences. However, most people regard these philosophies as metaphysics or even outright superstition. Only a few people with academic accomplishments know and are willing to accept that the study of religious philosophy can help to innovate academic theories.
我相信,佛教(或其他正統宗教)的許多哲學都可以應用於現代管理和其他科學。然而,大多數人將這些哲學視為形而上學,甚至是徹頭徹尾的迷信。只有少數有學術造詣的人知道並願意接受宗教哲學研究有助於學術理論創新。

16 Jun 2024

Confession 懺悔

Confessions typically involve admitting one's faults or wrongdoings to another person or the supreme being ( God, the deity, the Buddha...etc.), often seeking forgiveness or absolution. It's when an individual hands up and says "yep, that was me, my bad." It's about taking responsibility for his actions and being accountable. When he musters the courage to admit his wrongdoings, it's a sign of maturity and a crucial step towards growth and improvement. 
懺悔通常涉及向另一個人或至高無上的存在(上帝、本尊、佛陀等)承認自己的錯誤或錯誤,通常尋求寬恕或赦免。當一個人舉起手來說「是的,那是我,我的錯」。這是關於對自己的行為負責並承擔責任。當他鼓起勇氣承認自己的錯誤時,這是成熟的標誌,也是邁向成長和進步的關鍵一步。

Self-reflection is the accompaniment of confession. It involves introspection and examining one's thoughts, feelings, and actions to gain insight and self-awareness. It is a process of understanding why one does these things and how to improve himself. This process allows him to gain valuable insights into his own motivations and areas that need work. 
自我反省是懺悔的伴隨。它涉及內省和檢查一個人的思想、感受和行為,以獲得洞察力和自我意識。這是一個理解一個人為什麼要做這些事情以及如何提升自己的過程。這個過程使他能夠深入了解自己的動機和需要努力的領域。

The cool thing is, both are actually work together in a complementary way. Confessions can be a great starting point for self-reflection. When one owns up to his mistakes, it opens the door to really digging into why he made those choices in the first place. Conversely, by examining the root causes and factors that led to his actions, he can develop a deeper understanding of himself, and thus identify the reason of admitting faults and the opportunities for positive change. 
很酷的是,兩者實際上以互補的方式一起工作。懺悔可以是自我反省的一個很好的起點。當一個人承認自己的錯誤時,就會打開一扇大門,讓他真正深入探討他最初為何做出這些選擇。相反,透過檢視導致自己行為的根源和因素,他可以對自己有更深入的了解,從而找出承認錯誤的原因和正向改變的機會。

A complete process of confessions, that is  the cooperation of both admit faults and examine movtivations, is not only a discussion points in religion and philosophy, but also a scientific means of self-management. It is a powerful tool that can help an individual become the best version of himself. This is the only way to make those meaningful improvements one's seeking, indeed, It may be challenges when processing, but the rewards of self-awareness and personal development are well worth the effort. So don't be afraid to get real with yourself.
一個完整的懺悔過程,即承認錯誤和審視動機的配合,不僅是宗教和哲學的討論點,也是一種科學的自我管理手段。它是一個強大的工具,可以幫助個人成為最好的自己。這是實現那些有意義的改進的唯一方法,確實,處理時可能會遇到挑戰,但自我意識和個人發展的回報是非常值得付出努力的。所以不要害怕面對真實的自己。

Featured post

對我的文章發表評論或批評的方法 The ways to make comments for my articles

如有任何建議,讀者可以 在Facebook上發送私人訊息至“ArKai1975” ,或電郵至kaikaysk@gmail.com。 For any suggestions, readers may send privace message on Facebook at ...