“Belief” 和 “faith” 在英語中是兩個具有相似宗教含義的名詞,它們經常互換使用,因為都是指相信一種哲學體系(儒家或其他宗教)或某種價值觀的狀態。但是,兩者都有其更深層次的含義。
"Belief" and "faith" are two nouns in English with similar religious meanings, they are often used interchangeably, as both refer to the state of believing in a philosophy system (Confucian or other religions) or a certain values. However, both have their own deeper meaning.
“Belief”是指對宗教或制度的一種理智的信仰態度。它可以通過實證和理性分析來調整。對於正在開始學習基本概念的新信徒來說,這種態度有助於他們避免對宗教產生迷信,從而幫助他們通過消除疑慮和產生智慧成為高階修行者。
"Belief" refers to an intellectual attitude to believing in a religion or a system. It can be adjusted by empirical evidence and rational analysis. For new followers who are starting their learning of the basic concepts, this attitude helps them to avoid being superstitious about the religion, and thus helps them to become advanced practitioners by dispelling doubts and generating wisdom.
“Faith”是指不經證明(已證明、無需證明或無法證明),直接發自內心深處的對一種宗教或製度的強烈信任,並渴望將這種價值觀轉化為思想、言語和行為規範的狀態。對於修行疑惑已被消除的高級修行者而言,Faith是Belief的升級。既然修行方法在之前已經證明過,便不需要再證明了,所以有助於加快修行進度。然而,對於在修行沒有概念的新信徒來說,沒有理性支持的Faith可能會導致迷信。
“Faith” refers to the state of strong trust in a religion or a system from the depth of mind without proof (proved before, no need to prove, or impossible to prove), and eager to turn this value into the norms of thoughts, words and deeds. For those advanced practitioners whose doubts about their practice have been dispelled, faith is an update of belief. Since the practice method has been proved before and no more proof is needed, so, it helps to speed up their practice progress. However, for new followers with no concept of their practice, faith, without rational support, may lead to superstition.