23 Apr 2024

About Death 關於死亡

The studies of Public Administration, Management, Political and some of the other disciplines may guide us to advoid large lose by telling us to do the evaluations and identifications on the crisis events that may occur or are occurring. However, what disciplines can we study for deal with the inevitable problem of our death? Death is often considered a taboo subject in many cultures or societies for a variety of main reasons:

公共行政、管理學、政治學等一些學科的研究可以指導我們對可能發生或正在發生的危機事件進行評估和識別,避免造成重大損失。 然而,我們可以學習哪些學科來解決我們不可避免的死亡問題呢? 在許多文化或社會中,死亡通常被視為禁忌話題,主要原因如下:


Fear of the unknown: Death represents the ultimate unknown, because no one can say for sure what will happen after death. This uncertainty can create fear and discomfort, causing people to avoid discussing the topic openly.

對未知的恐懼:死亡代表著終極的未知,因為沒有人能確切地說出死後會發生什麼事。這種不確定性會造成恐懼和不適,導致人們避免公開討論這個話題。


Cultural and religious beliefs: Different cultures and religions have different beliefs and practices about death. In some traditions, death is viewed as a transition to another realm, while in others death is viewed as the final outcome. These different perspectives can make discussing death a sensitive and potentially divisive topic.

文化和宗教信仰:不同的文化和宗教對死亡有不同的信念和做法。在某些傳統中,死亡被視為到另一個境界的過渡,而在另一些傳統中,死亡被視為最終結果。這些不同的觀點可能使討論死亡成為一個敏感且可能引起分歧的話題。


Uneasiness about death: These topics may reminder of one’s own mortality, which can be disturbing and difficult to face. This existential awareness may lead people to shy away from conversations about death.

對死亡的不安:這些話題可能會讓人想起自己的死亡,這可能令人不安且難以面對。 這種存在意識可能會導致人們迴避有關死亡的對話。


Historical Background: Throughout history, death has often been shrouded in mystery and superstition. This historical baggage may contribute to the ongoing taboo around discussion of death in contemporary society.

歷史背景:縱觀歷史,死亡常被籠罩在神秘和迷信之中。這種歷史包袱可能會導致當代社會對死亡討論的持續禁忌。


Personal experience: People may have had negative or traumatic experiences related to death, such as the loss of a loved one. These personal experiences can make the subject of death particularly sensitive and difficult to broach.

個人經驗:人們可能有過與死亡相關的負面或創傷經歷,例如失去親人。 這些個人經驗會讓死亡這個話題變得特別敏感且難以觸及。


Teachings about death and life after death can be found in some of the religions. These teachings, in my mind, potentially help break the taboo surrounding discussions of death. By incorporating beliefs and perspectives on what happens after death, individuals may feel more comfortable exploring the topic of death and the meaning of life in a broader context. These teachings with some aspects that can help break the taboo on death:

在某些宗教中可以找到有關死亡和死後生命的教義。我認為,這些教義可能有助於打破討論死亡的禁忌。透過結合對死後發生的事情的信念和觀點,個人可以更自在地在更廣泛的背景下探索死亡的話題及生命的意義。這些教義在一些層面上可以幫助打破死亡禁忌:


Offering Hope and Comfort: Beliefs in an afterlife or reincarnation can provide individuals with a sense of hope and comfort, easing fears surrounding death. By discussing these concepts openly, people may find solace in the idea that there is more beyond this life.

提供希望和安慰:對來世或轉世的信仰可以為個人提供希望和安慰感,減輕對死亡的恐懼。 透過公開討論這些概念,人們可能會在生命之外還有更多的想法中找到安慰。


Encouraging Reflection and Meaning-Making: These teachings can prompt individuals to reflect on their own beliefs, values, and purpose. This reflection can lead to meaningful conversations about death and the potential for a continued existence beyond the physical realm.

鼓勵反思和創造意義:這些教義可以促使個人反思自己的信念、價值和目的。 這種反思可以引發關於死亡和超越物質領域繼續存在的潛力的有意義的對話。


Cultural and Religious Perspectives: Some cultures and religions have rich traditions and teachings about life after death. By sharing and discussing these perspectives, individuals can gain a deeper understanding of diverse beliefs and practices surrounding death, fostering greater acceptance and openness.

文化和宗教觀點:一些文化和宗教有豐富的關於死後生命的傳統和教義。 透過分享和討論這些觀點,個人可以更深入地了解圍繞死亡的不同信仰和實踐,從而促進更大的接受度和開放性。


Promoting Emotional Well-Being: Exploring beliefs about life after death can also support emotional well-being by offering avenues for processing grief and loss. Understanding and accepting differing views on what comes after death can promote empathy and compassion in dealing with the end of life.

促進情緒健康:探索關於死後生命的信念也可以透過提供處理悲傷和失落的途徑來支持情緒健康。 理解和接受對死後發生的事情的不同看法可以促進在處理生命終點時的同理心和同情心。


The teachings from a certain religions may not completely eliminate the taboo surrounding discussions of death, but they can certainly contribute to a more open and accepting dialogue on the topic. By encouraging thoughtful reflection, offering comfort, and fostering understanding of diverse beliefs, they can play a valuable role in breaking down barriers and promoting healthier attitudes towards mortality. These teachings also have a certain significance in Social Work, Public Administration, Management, Political and other related fields for helping reduce the occurrence of tragedies in society. To promote discussions about death, we need to create a safe, inclusive, open, mutual-respect and supportive discussion environment, in which everyone can discuss these sensitive topics with empathy and understanding.

宗教教義可能無法完全消除對死亡討論的禁忌,但肯定有助於就該主題進行更加開放和易於接受的對話。透過鼓勵深思熟慮的反思、提供安慰和促進對不同信念的理解,它們可以在打破障礙和促進對死亡的更健康態
度方面發揮重要作用。這些教義在社會工作、公共行政、管理、政治等相關領域也有一定的意義,有助於減少社會悲劇的發生。為了促進有關死亡的討論,我們需要創造一個安全、包容、開放、相互尊重和支持的討論環境,讓每個人都能以同理心和理解的方式討論這些敏感話題。


Featured post

對我的文章發表評論或批評的方法 The ways to make comments for my articles

如有任何建議,讀者可以 在Facebook上發送私人訊息至“ArKai1975” ,或電郵至kaikaysk@gmail.com。 For any suggestions, readers may send privace message on Facebook at ...