People born in countries deeply influenced by Mahayana Buddhist culture, regardless of whether they are Buddhists or not, will naturally arouse compassion as long as they come into contact with the name or image of
Avalokitesvara.
出生在深受大乘佛教文化影響的國家的人們,無論是否信奉佛教,只要接觸到觀世音菩薩的名號或形象,就會自然而然地生起慈悲之心。
Let's explore the concepts of the Great Compassion, and how it works with the Great Wisdom, Great Vow, and Great Implementation. These four forces are core tenets in Mahayana Buddhism and they work harmoniously to guide individuals on their path to enlightenment and altruism.
讓我們來探索一下大悲心的概念,以及它如何與大智慧、大願心和大行一起發揮作用。這四種力是大乘佛教的核心原則,它們和諧地引導人們走上開悟和利他主義的道路。
What is the Great Compassion? 什麼是大悲心?
The Great Compassion is the deep, boundless compassion that drives a Bodhisattva (the enlightened being) towards selfless acts for the benefit of all sentient beings. It is rooted in the understanding of the suffering present in the world and the genuine desire to alleviate it. This compassion is not limited or selective; it extends to all beings without exception.
大悲心是一種深沉、無限的慈悲,它驅使菩薩(覺者)為了利益所有眾生而做出無私的行為。它根植於對世界上存在的苦難的理解以及減輕苦難的真誠願望。這種同情心不是有限的、也不是選擇性的;它適用於一切眾生,無一例外。
It works with the other three forces 它與其他三種力量一起發揮作用
The Great Wisdom is the profound understanding of the true nature of reality. It allows one to see beyond illusions and comprehend the interconnectedness of all things. Great Wisdom guides the application of Great Compassion, ensuring that actions taken are effective and lead to true liberation from suffering.
大智慧是對現實本質的深刻理解。它能讓人看透幻想,理解萬物的相互連結。大智慧指導大慈悲的運用,確保所採取的行動有效並真正擺脫痛苦。
The Great Vow represents the deep commitment to achieving enlightenment and aiding all beings. These vows are the powerful resolutions that keep a Bodhisattva steadfast on their path. It is the motivational force behind the practice of Great Compassion and Great Wisdom.
大願心代表著獲得覺悟和幫助一切眾生的堅定承諾。這些誓言是讓菩薩堅定不移走上修行之路的強大決心。這是修行大慈悲和大智慧的動力。
Great Implementation is the actual practice and execution of compassionate and wise actions. It involves putting into practice what has been understood through wisdom and committed to through vows.
大行是慈悲和智慧行為的實際實踐和執行。它涉及將透過智慧理解和透過誓言承諾的事物付諸實踐。
The Synergy of the four Great forces 四大力量的協同作用
In essence, the Great Compassion forms the heart that feels the suffering of beings, the Great Wisdom is the mind that understands the best ways to alleviate that suffering, the Great Vow is the resolve to act for the benefit of all, and the Great Implementation is the physical embodiment of these principles. Together, they create a holistic approach to spiritual practice that is both compassionate and effective.
從本質上來說,大悲心是體會眾生苦難的心,大智慧是懂得減輕眾生苦難的最佳方法的心,大願心是為利益大眾而採取行動的決心,大行是就是這些原則的具體體現。他們共同創造了一種既富有同情心又有效的整體精神修煉方法。
It should be noted that there is Renunciation, a practice for self-liberation. As well as Great Compassion, it is based on the understanding of suffering and involves wisdom, vows and implementation, but it goes on one's own suffering only, and has fewer concepts to benefit sentient beings. It is a kind of personal practice to achieve the state of an Arhat, and thus it is never "Great".
值得注意的是,還有一種出離心,一種為了自我解脫的修行。它和大悲心一樣,是基於對苦難的了解,也涉及智慧、願心、實行,但這種修行只針對自己的苦難,對於利益眾生的理念較少。這是一種可以達到阿羅漢果位的個人的修行,也因此它永遠不能「偉大」。
Great Compassion should indeed be learned by us who have not yet attained Buddhahood, since these have been learned and are shown to us in different forms by the Buddhas and Bodhisattvas. Also, it can be taken as references by the believers of other religions who wish to contribute the world.
大悲心的確是我們還沒有成佛的人應該學習的,因為這些都是諸佛菩薩已經學習過,並且以不同的形式展現給我們的。它也可成為其他宗教的信徒在為世界作出貢獻時作為參考。