14 Jan 2025

Kindness vs Great Compassion 善良與大悲心

In our everyday lives, we often encounter acts of kindness: a warm smile from a stranger, a helping hand when needed, or a kind word of encouragement. These small yet significant acts at a time make the world a better place. However, what distinguishes these acts of kindness from the profound and encompassing nature of Great Compassion that is highly valued by Buddhists?
在我們的日常生活中,我們經常會遇到善良的行為:陌生人的一個溫暖的微笑,需要時伸出的援助之手,或一句鼓勵的話語。這些行為雖小但意義重大,每次發生都讓世界變得更美好。但這些善良的舉動與佛教徒所推崇的既深刻又有包容性的大悲心有何不同呢?

Kindness is a fundamental human trait, characterized by small, considerate actions. It's the simple but powerful gesture of helping someone carry their groceries, sharing a meal, or offering a listening ear to a friend in need. Kindness is often spontaneous and focuses on immediate , tangible assistance. It's these everyday acts that weave the fabric of a caring and supportive community.
善良是人類的基本特徵,其特徵是細微的、體貼的舉動。這是一個簡單但有力的舉動,例如幫助別人拿雜物、分享一頓飯或傾聽有需要的朋友的傾訴。善良一般都是自發性的並且注重直接、實際的幫助。正是這些日常行為編織了一個充滿關懷和支持的社區。

Great Compassion, on the other hand, delves much deeper. It embodies a profound empathy and understanding of the suffering of all beings. Those who possess Great Compassion are driven by a selfless desire to alleviate suffering on a larger scale. This compassionate spirit goes beyond individual acts; it seeks to address the root causes of suffering and promote long-term well-being and harmony.
另一方面,大悲心的探究則更加深入。它體現了對所有眾生苦難的深刻同情和理解。具有大悲心的人具有無私的願望,希望能更大程度地減輕人們的痛苦。這種慈悲精神超越個人行為;它尋求解決痛苦的根源並促進長期的福祉與和諧。

Differences on both     兩者的區別

Scope of Action: While kindness involves everyday actions directed towards individuals, Great Compassion encompasses sustained efforts aimed at the well-being of all beings.
行動範圍:善良涉及針對個人的日常行為,而大悲心則包含旨在造福所有眾生的持續努力。

Depth of Empathy: Kindness is characterized by consideration and helpfulness in the moment, whereas Great Compassion reflects a deep and abiding empathy that understands the interconnectedness of all life.
同理心的深淺:善良的特徵是當下的體貼和幫助,而大悲心則反映出一種深刻而持久的同理心,理解所有生命的相互連結。

Motivation: Acts of kindness often arise from a desire to be helpful and considerate, whereas Great Compassion is driven by a profound commitment to alleviating suffering, even at a personal cost.
動機:善良的行為常源自於想要提供幫助和體貼,而大悲心則源自於減輕痛苦的深刻承諾,即使要付出個人代價。

Example: A person with kindness would support (short-term or long-term) the daily needs of the poor, when a person with great compassion would guide the poor with skills and experience for life-improvement.
例如:一個善良的人會(短期或長期)支持窮人的日常需求,而一個有大悲心的人會用技能和經驗來指導窮人改善生活。


Both kindness and Great Compassion are invaluable qualities that contribute to a more compassionate and just world. Acts of kindness can be seen as the seeds that, when nurtured with wisdom and intelligence, grow into the full bloom of Great Compassion. By cultivating both qualities, we can create ripples of positive change that extend far beyond our immediate surroundings. 
善良和大悲心都是寶貴的特質,有助於創造一個更富同情心和公正的世界。善良就像種子,經過智慧和聰明的培育,會長成大悲心的花朵。透過培養這兩種品格,我們可以創造出遠遠超出我們周圍環境的正向變化的漣漪。

Different orthodox religions and beliefs contain different wisdoms that help these two qualities develop. Religions should cooperate with each other, so these two qualities can be developed better. Conversely, the development of kindness and great compassion may embody all the orthodox religions with wisdom, goodness and beauty.
不同的正信宗教和信都仰蘊含著有助於這兩種特質發展的不同的智慧。各宗教之間應該要互相合作,才能更好地發展這兩種特質。反過來說,善良和大悲心的發展,可以體現各正信宗教的智慧、善與美。

No comments:

Featured post

對我的文章發表評論或批評的方法 The ways to make comments for my articles

如有任何建議,讀者可以 在Facebook上發送私人訊息至“ArKai1975” ,或電郵至kaikaysk@gmail.com。 For any suggestions, readers may send privace message on Facebook at ...